搜索
写经验 领红包

《过零丁洋》全文翻译_《过零丁洋》翻译是什么

丁洋》宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的作。这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴年)。那么《过零丁洋》翻译是什么呢?

《过零丁洋》翻译是什么
《过零丁洋》翻译是什么

1、翻译:回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊无根,时起时沉。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

2、原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐零丁洋里叹零丁人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

3、主旨:这首诗饱含沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把家国之恨、艰危困厄渲染到极致,但在最后一句却由悲而壮、由郁而扬,迸发出“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的诗句,慷慨激昂、掷有声,以磅礴的气势、高亢的语调显示了诗人民族气节和舍生取的生死观。

关于《过零丁洋》翻译是什么的相关内容就介绍到这里了。